Korece – Basit Cümleler – 2

Korece basit cümle örneklerine devam. Bu cümleler de yine bir önceki yazıda olduğu gibi Let’s Speak Korean serilerinden. Cümlelerin okunuşlarını kulağa geldikleri şekliyle yazıyorum. Bilindiği gibi Korecede iki farklı ‘o’ harfi var. Biri daha yuvarlak ve ‘u’ ya yakın bir tonda söyleniyor. Ancak burada ikisini ayırt etmeden yazıyorum, çünkü Türkçe konuşan birisinin kulağı bu iki sesi çok keskin bir şekilde ayırt edemiyor.

서로 앞으로 말 놓자 (soro apıro mal noca)
Bundan böyle resmi konuşmayalım (resmi olmayan şekilde konuşalım).

그 얘기 들었어? (kı yegi tırosso)
Haberleri duydun mu?

정말 너무 해요 (çongmal nomu heyo)
Gerçekten fazla oluyorsun!

잘됐다 (çaldöedda)
İyi (iyi olmuş).

2분이나 늦었어 (ibunina nıcosso)
İki dakika geç kaldın.

나도 몰라 (nado molla)
Bilmiyorum.

할 말 있어 (hal mal isso)
Söyleyeceğim bir şey var.

다녀오세요 (tanyo oseyo)
Çabuk geri dön.

혼자 있고 싶어 (honca iggo şipo)
Yalnız kalmak istiyorum.

별로야 (pyolloya)
İlgilenmiyorum.

좀 곤란한데요 (çom kollanhandeyo)
Biraz zor olacak.

비밀이야 (pimiriya)
Bu bir sır.

바쁜 척 하지 마 (pabbın çok hacima)
Meşgulmüş gibi yapma.

아파 죽겠어 (apa çuggesso)
Acıdan öleceğim.

시간 가는 줄도 모르셔 (şigan kanın çuldo morışo)
Zamanın geçişinin farkında değil.

말 시키지 마 (mal şikicima)
Konuşma benimle.

오늘 어디 좀 가야 돼 (onıl odi çom kaya töe)
Bugün bir yere gitmem gerek.

이상한 소리가 들려 (isanghan soriga tıllyo)
Tuhaf bir ses duydum.

조용히 해요 (çoyongi heyo)
Sessiz olun.

전화 잘못 걸었어 (çonhoa çalmot korosso)
Yanlış numarayı aradım.

꿈자리가 나쁘네 (ggumcariga nabbıne)
Kötü bir rüya gördüm.

기운 내세요 (kiun neseyo)
Gülümseyin.

도착하자마자 전화해 (toçakacamaca conhoa he)
Varır varmaz ara.

정말 실망이야 (çongmal şilmangiya)
Gerçekten hayal kırıklığına uğradım.

About these ads
Bu yazı Kategorisiz içinde yayınlandı. Kalıcı bağlantıyı yer imlerinize ekleyin.

Korece – Basit Cümleler – 2 için 8 cevap

  1. bunusevdim dedi ki:

    비밀, 이상해, 앞으로 bu yazıdaki favori kelimelerim :)
    정말 너무 해요— şu cümlenin de gerçekten fazla oluyorsun anlamına gelebileceği hiç aklıma gelmezdi. Ben sevdim bu seriyi

    • 희망 dedi ki:

      Korecedeki bazı cümlelerde, kelimelerin birebir çevirisini yapmak cümlenin Türkçedeki anlamına ulaşmaya yetebiliyor (yani yer değiştirme ya da ekleme olmadan). 정말 너무 해요 da bunlardan biri sayılablir (son kelimedeki küçük farklılık dışında).
      Serinin devamı gelecek (diye umuyorum :) ).

  2. Park Ra Ra dedi ki:

    twitime yazıyorum çok sevdim bunları bide koreliler bunları uzatarak söylüyo genelde sonunu..:))

  3. Sue dedi ki:

    Korece öğrendiğimden dolayı gercekten çok isime yarıyor :) teşekkürler

  4. havva min ho dedi ki:

    yenı bılgıler de verebılırmısınız acaba ?

  5. arkadas ne demek korece ???

  6. leyla dedi ki:

    canim ne demek

  7. leyla memmedova dedi ki:

    cok guzel isime yaradi

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter picture

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s